Učimo Njemački Pomoću Dijaloga - Lekcija 8

Učenje njemačkog jezika za početnike. - Video lekcija # 8
Osnovne fraze na njemačkom jeziku: Kako se snaći u svakodnevnim situacijama?
Sadržaj Videozapisa:
Gib mir bitte einen Kugelschreiber.
>>
Molim te daj mi olovku. (kemijsku olovku)
Schalte bitte das Licht aus.
>>
Molim te, ugasite svjetlo.
Schaltet jetzt den Fernseher aus.
>>
Sada isključite televizor.
Schalte bitte das Licht an.
>>
Molim te, upali svjetlo.
Sei leise.
>>
Budi tiho.
Mach bitte das Fenster auf.
>>
Molim te, otvori prozor.
Mach bitte die Tür zu.
>>
Molim te, zatvori vrata.
Hör auf zu rauchen.
>>
Prestani pušiti.
Sprich bitte langsam.
>>
Molim te, govorite polako.
Sprechen Sie bitte Hochdeutsch.
>>
Molim vas, govorite standardnim njemačkim jezikom.
Ruf mich bitte zurück.
>>
Molim te, nazovi me natrag.
Beim Arzt
>>
Kod doktora
Guten Tag, Frau Müller. Wie kann ich Ihnen behilflich sein?
>>
Dobar dan, gospođo Müller. Kako vam mogu pomoći?
Hallo, Doktor. Ich habe seit einigen Wochen starke Rückenschmerzen.
>>
Dobar dan, doktore. Već nekoliko tjedana imam jake bolove u leđima.
Verstehe. Können Sie mir sagen, wie die Schmerzen begonnen haben?
>>
Razumijem. Možete li mi reći kako su se bolovi počeli?
Es fing vor ungefähr drei Wochen an, nachdem ich schwere Gegenstände getragen habe.
>>
Počelo je prije otprilike tri tjedna nakon nošenja teških predmeta.
Seitdem sind die Schmerzen nicht besser geworden.
>>
Od tada bolovi nisu popustili.
Verstehe.
>>
Razumijem.
Haben Sie bemerkt, ob bestimmte Bewegungen oder Aktivitäten die Schmerzen verschlimmern?>>
Jeste li primijetili da određeni pokreti ili aktivnosti pogoršavaju bolove?
Ja, wenn ich längere Zeit sitze oder stehe, werden die Schmerzen intensiver.
>>
Da, kada dugo sjedim ili stojim, bolovi postaju jači.
Ich werde Ihnen eine gründliche Untersuchung empfehlen, um die genaue Ursache Ihrer Rückenschmerzen herauszufinden.
>>
Preporučio bih vam temeljiti pregled kako bismo utvrdili točan uzrok vaših bolova u leđima.
Haben Sie noch andere Beschwerden wie Taubheitsgefühle oder Kribbeln?
>>
Imate li još neke tegobe poput trnaca ili utrnulosti?
Nein, solche Beschwerden habe ich nicht.
>>
Ne, takve tegobe nemam.
Gut, lassen Sie uns einen Termin für eine eingehendere Untersuchung vereinbaren.
>>
Dobro, dogovorimo se za termin za detaljniji pregled.
Passt es Ihnen am Dienstag um 14 Uhr?
>>
Odgovara li vam utorak u 14 sati?
Ja, das passt. Vielen Dank, Doktor.
>>
Da, to mi odgovara. Hvala vam, doktore.
Kein Problem.
>>
Nema problema.
Wir werden uns am Dienstag um 14 Uhr sehen und eine Lösung für Ihre Rückenschmerzen finden.
>>
Vidimo se u utorak u 14 sati i pronaći ćemo rješenje za vaše bolove u leđima.
Gut Frau Müller
>>
Dobro, gospođo Müller.
Ich habe jetzt die Resultate Ihres Bluttests.
>>
Dobio sam rezultate vaše krvne pretrage.
Ich hoffe, es ist alles gut.
>>
Nadam se da je sve u redu.
Ihr Blutdruck ist ein wenig erhöht.
>>
Vaš krvni tlak je malo povišen.
Ich gebe Ihnen dafür hier ein Medikament.
>>
Dat ću vam lijek za to.
Nehmen Sie das Medikament zweimal pro Tag, am Morgen und am Abend.
>>
Uzmite lijek dva puta dnevno, ujutro i navečer.
Außerdem sollten Sie sich mehr bewegen.
>>
Također biste trebali biti više fizički aktivni.
Gehen Sie jeden Tag 30 Minuten spazieren.
>>
Svaki dan idite na polusatnu šetnju.
Da ist noch etwas?
>>
Ima još nešto?
Sie sind ja im Moment leicht erkältet.
>>
Trenutno ste malo prehlađeni.
Trinken Sie deshalb viel Tee.
>>
Stoga pijte puno čaja.
Aber mein Husten geht trotzdem nicht weg!
>>
Ali moj kašalj i dalje ne prolazi!
Gegen den Husten gebe ich Ihnen hier einen Hustensaft.
>>
Za kašalj vam dajem ovdje sirup.
Nehmen Sie jeden Abend einen großen Löffel davon.
>>
Uzmite svaku večer veliku žlicu toga.
Gut.
>>
Dobro.
Noch etwas?.
>>
Još nešto?.
Ich habe Ihnen ja empfohlen, spazieren zu gehen.
>>
Preporučio sam vam da idete šetati.
Ziehen Sie sich dabei warm an.
>>
Toplo se obucite za to.
Es ist ja schon ziemlich kalt draußen.
>>
Vani je već prilično hladno..
Tragen Sie auf jeden Fall einen Schal und eine warme Jacke.
>>
Svakako nosite šal i toplu jaknu.
Dann wünsche ich Ihnen gute Besserung, Frau Müller.
>>
Želim vam brzo ozdravljenje, gospođo Müller.
Werden Sie schnell gesund!
>>
Brzo se oporavite!
Vielen Dank, auf Wiedersehen.
>>
Hvala puno, doviđenja.
In der Schule
>>
U školi
Hört jetzt gut zu!
>>
Sada dobro slušajte!
Geht sofort zurück in eure Plätze!
>>
Odmah se vratite na svoja mjesta!
Geht sofort zurück!
>>
Odmah se vratite!
Setzt euch auf eure Stühle und seid ruhig!
>>
Sjednite na svoje stolice i budite tihi!
Aussprache - ch
>>
Izgovor - ch
Mich
>>
Ja
Dich
>>
Ti
richtig
>>
Ispravno
Das Licht
>>
Svjetlo
die Pflicht
>>
dužnost
zeichnen
>>
crtati
gleich
>>
odmah
Rechnen
>>
računanje
sprechen
>>
govoriti
Der Mechaniker
>>
Mehaničar
die Nächte
>>
noći
die Fächer
>>
predmeti
die Dächer
>>
krovovi
Tüchtig
>>
marljiv
die Küche
>>
kuhinja
die Bücher
>>
knjige
möchten
>>
željeti
Töchter
>>
kćeri
die Köchin
>>
kuharica
Wöchentlich
>>
tjedno
das Buch
>>
knjiga
suchen
>>
tražiti
buchen
>>
rezervirati
machen
>>
napraviti
Der Nachmittag
>>
popodne
die Sprache
>>
jezik
lachen
>>
smijati se
Der Bauch
>>
trbuh
der Schlauch
>>
crijevo
rauchen
>>
pušiti
kochen
>>
kuhati